1And Jacob saw that there were provisions in Egypt, and Jacob said to his sons, “Why are you fearful?” 2And he said, “Look, I have heard that there are provisions in Egypt. Go down there, and get us provisions from there that we may live and not die.” 3And the ten brothers of Joseph went down to buy grain from Egypt. 4But Benjamin, Joseph’s brother, Jacob did not send with his brothers, for he thought, Lest harm befall him.
5And the sons of Israel came to buy provisions among those who came, for there was famine in the land of Canaan. 6As for Joseph, he was the regent of the land, he was the provider to all the people of the land. And Joseph’s brothers came and bowed down to him, their faces to the ground. 7And Joseph saw his brothers and recognized them, and he played the stranger to them and spoke harshly to them, and said to them, “Where have you come from?” And they said, “From the land of Canaan, to buy food.” 8And Joseph recognized his brothers but they did not recognize him. 9And Joseph remembered the dreams he had dreamed about them, and he said to them, “You are spies! To see the land’s nakedness you have come.” 10And they said to him, “No, my lord, for your servants have come to buy food. 11We are all the sons of one man. We are honest. Your servants would never be spies.” 12And he said to them, “No! For the land’s nakedness you have come to see.” 13And they said, “Twelve brothers your servants are, we are the sons of one man in the land of Canaan, and, look, the youngest is now with our father, and one is no more.” 14And Joseph said to them, “That’s just what I told you, you are spies. 15In this shall you be tested—by Pharaoh! You shall not leave this place unless your youngest brother comes here. 16Send one of you to bring your brother, and as for the rest of you, you will be detained, and your words will be tested as to whether the truth is with you, and if not, by Pharaoh, you must be spies!” 17And he put them under guard for three days. 18And Joseph said to them on the third day, “Do this and live, for I fear God. 19If you are honest, let one of your brothers be detained in this very guardhouse, and the rest of you go forth and bring back provisions to stave off the famine in your homes. 20And your youngest brother you shall bring to me, that your words may be confirmed and you need not die.” And so they did. 21And they said each to his brother, “Alas, we are guilty for our brother, whose mortal distress we saw when he pleaded with us and we did not listen. That is why this distress has overtaken us.” 22Then Reuben spoke out to them in these words: “Didn’t I say to you, ‘Commit no offense through the boy,’ and you would not listen? And now, look, his blood is requited.” 23And they did not know that Joseph understood, for there was an interpreter between them. 24And he turned away from them and wept and returned to them and spoke to them, and he took Simeon from them and placed him in fetters before their eyes.
25And Joseph gave orders to fill their baggage with grain and to put back their silver into each one’s pack and to give them supplies for the way, and so he did for them. 26And they loaded their provisions on their donkeys and they set out from there. 27Then one of them opened his pack to give provender to his donkey at the encampment, and he saw his silver and, look, it was in the mouth of his bag. 28And he said to his brothers, “My silver has been put back and, look, it’s actually in my bag.” And they were dumbfounded and trembled each before his brother, saying, “What is this that God has done to us?” 29And they came to Jacob their father, to the land of Canaan, and they told him all that had befallen them, saying, 30“The man who is lord of the land spoke harshly to us and made us out to be spies in the land. 31And we said to him, ‘We are honest. We would never be spies. 32Twelve brothers we are, the sons of our father. One is no more and the youngest is now with our father in the land of Canaan.’ 33And the man who is lord of the land said to us, ‘By this shall I know if you are honest: one of your brothers leave with me and provisions against the famine in your homes take, and go. 34And bring your youngest brother to me that I may know you are not spies but are honest. I shall give you back your brother and you can trade in the land.’” 35And just as they were emptying their packs, look, each one’s bundle of silver was in his pack. And they saw their bundles, both they and their father, and were afraid. 36And Jacob their father said to them, “Me you have bereaved. Joseph is no more and Simeon is no more, and Benjamin you would take! It is I who bear it all.” 37And Reuben spoke to his father, saying, “My two sons you may put to death if I do not bring him back to you. Place him in my hands and I will return him to you.” 38And he said, “My son shall not go down with you, for his brother is dead, and he alone remains, and should harm befall him on the way you are going, you would bring down my gray head in sorrow to Sheol.”
CHAPTER 42 NOTES
Click here to advance to the next section of the text.
1. provisions. Most of the biblical occurrences of this noun shever, as well as the transitive verb shavar (verse 3, “to buy”) and the causative verb hishbir (verse 6) are in this story. The root means “to break,” and the sense seems to be: food provisions that serve to break an imposed fast, that is, a famine (hence “provisions to stave off the famine,” shever raʿavon, in verse 19). The term “rations” adopted by at least three recent translations has a misleading military connotation.
fearful. All English versions construe this as a reflexive of the verb for seeing (r-ʾ-h) and render it along the lines of “staring at one another.” But the four other occurrences of this root in the reflexive in the Bible invariably link it with panim (“face”), and staring as a gesture of inaction is not characteristically biblical. The Targum of Yonatan derived the verb from the root meaning “to fear” (y-r-ʾ), a construction feasible without emendation because the yod can be elided. Fearing and the injunction to fear not are recurrent elements in the story of the brothers’ descent to Egypt.
2. And he said. The repetition of the formula introducing speech with no intervening response from the person or persons addressed accords with the general biblical convention we have observed elsewhere: such repetition is an indication of a failure of response by the interlocutors. The brothers here do not know how to respond to their father’s challenge.
that we may live and not die. The almost excessive spelling out in Jacob’s words may reflect his impatience with his sons, who are acting as though they did not grasp the urgency of the situation.
3. the ten brothers. Biblical narrative is meticulous in its choice of familial epithets. When the ten go down to Egypt to encounter the man who will prove to be their supposedly dead brother, they are identified as Joseph’s brothers, not Jacob’s sons.
4. Benjamin, Joseph’s brother. The identification of Benjamin as Joseph’s brother is formally identical to the familial epithet in the previous verse, with the pointed difference that only Benjamin is Joseph’s full brother.
5. among those who came. This economical phrase indicates a great crowd of people, from “all the earth,” driven by the famine to Egypt, where there was food to be bought.
7. and recognized them, and he played the stranger to them. The verb for “recognize” and the verb for “play the stranger” are derived from the same root (the latter being a reflexive form of the root). Both uses pick up the thematically prominent repetition of the same root earlier in the story: Jacob was asked to “recognize” Joseph’s blood-soaked tunic and Tamar invited Judah to “recognize” the tokens he had left with her as security for payment for sexual services.
8. And Joseph recognized his brothers but they did not recognize him. Given the importance of the recognition theme and the verb to which it is linked, it is fitting that the fact of Joseph’s recognizing his brothers should be repeated, along with their failure to recognize him (in other words, the success of his playing the stranger).
9. And Joseph remembered the dreams. This brief memory-flashback is a device rarely used in biblical narrative. Its importance here is that the brothers, prostrated before Joseph, are, unbeknownst to them, literally fulfilling his two prophetic dreams, the very dreams that enraged them and triggered the violence they perpetrated against him. There is surely an element of sweet triumph for Joseph in seeing his grandiose dreams fulfilled so precisely, though it would be darkened by his recollection of what the report of his dreams led his brothers to do. The repetition of Joseph’s angry accusation thus has psychological resonance: he remembers, and he remembers the reason for his longstanding anger.
the land’s nakedness. The idiom refers to that which should be hidden from an outsider’s eyes, as the pudenda are to be hidden from all but the legitimate sexual partner. Joseph’s language thus casts the alleged spies as violators of the land.
11. We are all the sons of one man. We are honest. Your servants would never be spies. This series of three brief sentences, without connecting “and’s,” is uncharacteristic of biblical style, and may well be intended to reflect the brothers’ emphatic, anxious defensiveness in the face of Joseph’s wholly unexpected accusation.
13. Twelve brothers your servants are. The Hebrew places the number twelve at the very beginning of the brothers’ speech. They use the euphemism “is no more” (literally, “is not”) to indicate that Joseph is dead, not imagining, in the strong dramatic irony of the scene, that the brother who makes the full complement of twelve stands before them. It is thematically pointed that they identify themselves as “twelve brothers,” although only ten of them stand before Joseph.
15–16. Joseph’s swearing by Pharaoh at first seems merely part of his playing his role as Egyptian. Not until verse 23 do we learn that he is addressing them through an interpreter, so the locution also probably reflects the fact that he is speaking Egyptian.
20. And your youngest brother you shall bring to me. The “test” of bringing Benjamin to Egypt is actually a test of fraternal fidelity. Joseph may have some lingering suspicion as to whether the brothers have done away with Benjamin, the other son of Rachel, as they imagine they have gotten rid of him.
21. Alas, we are guilty. The psychological success of Joseph’s stratagem is confirmed by the fact that the accusation and the hostage taking immediately trigger feelings of guilt over their behavior toward Joseph. Notably, it is only now, not in the original report (37:23–24), that we learn that Joseph pleaded with them when they cast him into the pit, a remarkable instance of withheld narrative exposition. Reuben, who tried to save him, now becomes the chief spokesman for their collective guilt.
23. And they did not know that Joseph understood. The verb for understanding, which also means “to hear” or “to listen,” plays ironically against its use in the immediately preceding verse, “and you would not listen.”
24. And he turned away from them and wept. This is the first of three times, in a clear crescendo pattern, that Joseph is moved to tears by his brothers.
25. to put back their silver into each one’s pack. The return of the silver is also associated with the brothers’ guilt, for it repeats their receiving of silver from the Ishmaelites for the sale of Joseph as a slave. If the story reflects the realia of the Patriarchal period, the silver would be weights of silver, not coins, and the weighing out of silver in Abraham’s purchase of the burial site from the Hittites suggests that is what is to be imagined here.
28. My silver has been put back and, look, it’s actually in my bag. These words of astonishment, with their virtual redundance and their locutions of emphasis—wegam hineh beʾamtaḥti, “it’s actually in my bag”—ironically correspond to the language of amazement used by the young Joseph in reporting his dream (compare 37:7).
dumbfounded. The Hebrew says literally, “their heart went out.”
What is this that God has done to us? This is a kind of double dramatic irony. It is of course Joseph who has done this to them, but we are also invited to think of him as God’s instrument—an idea he himself will emphasize after he reveals himself to his brothers. Thus a double system of causation, human and divine, is brought to the fore.
31–34. The near verbatim repetition of reported speech, as we have seen elsewhere, is standard biblical practice, though more commonly there are subtly significant variations in the repetition. Here, the one notable change is that in addressing Jacob directly, they substitute “our father” for “one man.”
33. provisions against the famine. The Hebrew here uses an ellipsis, simply, “famine.”
34. trade. The primary meaning of the verb is “to go around,” and by extension, “to engage in commerce.” Given the situation of going back and forth to Egypt to buy grain, the sense of trading seems more likely here.
35. look, each one’s bundle of silver was in his pack. The second discovery of the silver in the baggage of course contradicts the first discovery at the encampment and probably reflects the splicing together of two variant traditions—unless one assumes that the brothers deliberately act out a discovery in the presence of their father in order to impress upon him how they are all at the mercy of a superior power.
36. Me you have bereaved. As earlier in the story, Jacob speaks as a prima donna of paternal grief: hence the “me” at the beginning of his discourse (the Hebrew has an accusative pronoun before the verb instead of the normal accusative suffix appended to the verb), and hence the emphatic rhythmic arrangement of his speech in a formal symmetry that verges on poetry: “Joseph is no more and Simeon is no more, and Benjamin you would take!” In a small envelope structure, the “me” at the beginning is balanced by the “It is I” at the end (the last sentence is literally: “Upon me they all were”). Jacob’s equation of Joseph and Simeon with the verb “is no more” teeters ambiguously between two possibilities: either he gloomily assumes that Simeon is already as good as dead, or, despite his protestations of grief, he clings to the hope that Joseph, like Simeon, is absent, not dead.
37. My two sons you may put to death. Reuben, as usual, means well but stumbles in the execution: to a father obsessed with the loss of sons, he offers the prospect of killing two grandsons. David Kimhi catches this nicely: “[Jacob] said: ‘Stupid firstborn! Are they your sons and not my sons?’” This is not the only moment in the story when we sense that Reuben’s claim to preeminence among the brothers as firstborn is dubious, and he will be displaced by Judah, the fourth-born.
38. My son shall not go down with you. The extravagant insensitivity of Jacob’s paternal favoritism continues to be breathtaking. He speaks of Benjamin as “my son” almost as though the ones he is addressing were not his sons. This unconscious disavowal of the ten sons is sharpened when Jacob says, “he alone remains,” failing to add “from his mother.” The histrionic refrain of descending in sorrow to Sheol, the underworld, is one Jacob first recited when he was handed Joseph’s blood-soaked tunic. “Should harm befall him” is a formula first spoken by Jacob in an interior monologue (verse 4) and now repeated in actual speech to the sons. Jacob is of course fearful of another dreadful accident like the one in which he believes Joseph was torn to pieces by a wild beast. There is, then, an ironic disparity between Jacob’s sense of a world of unpredictable dangers threatening his beloved son and Joseph’s providential manipulation of events, unguessed by his father and his brothers.