1And the LORD said to Noah, “Come into the ark, you and all your household, for it is you I have seen righteous before Me in this generation. 2Of every clean animal take you seven pairs, each with its mate, and of every animal that is not clean, one pair, each with its mate. 3Of the fowl of the heavens as well seven pairs, male and female, to keep seed alive over all the earth. 4For in seven days’ time I will make it rain on the earth forty days and forty nights and I will wipe out from the face of the earth all existing things that I have made.” 5And Noah did all that the LORD commanded him.
6Noah was six hundred years old when the Flood came, water over the earth. 7And Noah and his sons and his wife and his sons’ wives came into the ark because of the waters of the Flood. 8Of the clean animals and of the animals that were not clean and of the fowl and of all that crawls upon the ground 9two each came to Noah into the ark, male and female, as God had commanded Noah. 10And it happened after seven days, that the waters of the Flood were over the earth. 11In the six hundredth year of Noah’s life, in the second month, on the seventeenth day of the month, on that day,
All the wellsprings of the great deep burst
and the casements of the heavens were opened.
12And the rain was over the earth forty days and forty nights. 13That very day, Noah and Shem and Ham and Japheth, the sons of Noah, and Noah’s wife, and the three wives of his sons together with them, came into the ark, 14they as well as beasts of each kind and cattle of each kind and each kind of crawling thing that crawls on the earth and each kind of bird, each winged thing. 15They came to Noah into the ark, two by two of all flesh that has the breath of life within it. 16And those that came in, male and female of all flesh they came, as God had commanded him, and the LORD shut him in. 17And the Flood was forty days over the earth, and the waters multiplied and bore the ark upward and it rose above the earth. 18And the waters surged and multiplied mightily over the earth, and the ark went on the surface of the water. 19And the waters surged most mightily over the earth, and all the high mountains under the heavens were covered. 20Fifteen cubits above them the waters surged as the mountains were covered. 21And all flesh that stirs on the earth perished, the fowl and the cattle and the beasts and all swarming things that swarm upon the earth, and all humankind. 22All that had the quickening breath of life in its nostrils, of all that was on dry land, died. 23And He wiped out all existing things from the face of the earth, from humans to cattle to crawling things to the fowl of the heavens, they were wiped out from the earth. And Noah alone remained, and those with him in the ark. 24And the waters surged over the earth one hundred and fifty days.
CHAPTER 7 NOTES
Click here to advance to the next section of the text.
1. for it is you I have seen righteous before Me in this generation. God’s words here reflect a frequently used technique of biblical narrative, in which the narrator’s report or evaluation is confirmed by a near verbatim repetition in dialogue, or vice versa. The judgment that Noah is “righteous in this generation” explicitly echoes the narrator’s declaration in 6:9 that Noah is “a righteous man . . . blameless in his time” (the Hebrew for “time” is literally “generations”).
2. Of every clean animal take you seven pairs. Clean and unclean evidently refer to fitness for sacrificial use, not for eating, as in the later dietary prohibitions. As scholarship has often noted, two versions of the Flood story, the Priestly and the Yahwistic, are intertwined in a somewhat confusing fashion. According to the former, two of each species are to be brought into the ark and no distinction is made between clean and unclean. According to the latter, seven pairs of clean animals and one pair of the unclean are to be saved. Abraham ibn Ezra and other medieval exegetes rescue consistency by proposing that when God directed attention to the clean-unclean distinction, He had to add the difference in numbers because more animals were needed to be sacrificed. (Noah, like his counterpart in the Mesopotamian Flood stories, does in fact offer a thanksgiving sacrifice after the waters recede.) But the tensions between the two versions, including how they record the time span of the Flood, persist, and there are some indications that the editor himself struggled to harmonize them.
3. seed. The Hebrew term means both semen and the offspring that is its product. It is a very concrete way of conceiving propagation and the survival of a line, and seems worth preserving in a literal English rendering.
4. I will make it rain. The Hebrew uses a participial form indicating action virtually on the point of beginning, but in English the introductory temporal clause requires a simple future.
7. because of. The Hebrew also means “in the face of” and may have the implied sense here of fleeing from the rising waters, as ibn Ezra observes.
11. In the six hundredth year. The precise indications of age and date give the report of the inception of the Flood a certain epic solemnity.
All the wellsprings of the great deep burst. This line of poetry has been cited by Umberto Cassuto and others as a fragment from an old epic poem on the Flood. This is by no means a necessary assumption, however, because it is a regular practice of biblical narrative to introduce insets of verse at moments of high importance, and in many instances the composition of verse and prose may be by the same hand. The grand flourish of this line of poetry is perfectly consonant with the resonant repetitions and measured cadences of the surrounding prose. The surge of waters from the great deep below and from the heavens above is, of course, a striking reversal of the second day of creation, when a vault was erected to divide the waters above from the waters below. The biblical imagination, having conceived creation as an orderly series of divisions imposed on primordial chaos, frequently conjures with the possibility of a reversal of this process (see, for example, Jeremiah 4:23–26): biblical cosmogony and apocalypse are reverse sides of the same coin. The Flood story as a whole abounds in verbal echoes of the Creation story (the crawling things, the cattle and beasts of each kind, and so forth) as what was made on the six days is wiped out in these forty.
17. and the waters multiplied. The very verb of proliferation employed in the Creation story for living creatures is here attached to the instrument of their destruction.
22. the quickening breath of life. The Hebrew, nishmat ruaḥ ḥayim, is unusual, the first two terms in a way doubling each other (“the breath of the breath of life”). Some recent scholars construe this as a minimizing idiom that implies something like “the faintest breath of life.” But the one other occurrence of the phrase nishmat ruaḥ, in David’s victory psalm (2 Samuel 22:16), is part of an anthropomorphic vision of God breathing fire on the battlefield (“By the LORD’s roaring, / the blast of His nostrils’ breath”); and so it is more plausible that the doubled terms are intensifiers, underlining the physical exhalation of breath from the nostrils that is the sign of life. In fact, we shall encounter other instances, in the Plagues narrative and in the Sinai epiphany in Exodus, where two synonyms joined together in the construct state signify intensification.